2556-02-21

ทะเลาะแบบไหนกัน!!

จากblog  :  girlsband

2007年02月04日

เขียน  :  RINA

 



ไม่ได้พบกันเสียนา(∩3.)
เฮ้อการสอบเข้าเรียนต่อประชั้นชิดมาอยู่ตรงหน้าแล้ว(..`9 วันค่ะ(.~`)
วันจันทร์ก็มีการสอบเข้าเรียนต่อของโรงเรียนเอกชนภายในจังหวัดด้วย(P-`q)

เอาล่ะ เอาล่ะ
หยุดพักการพูดคุยเรื่องเรียนสักหน่อย

ครั้งนี้ก็.ครอบครัว Suzuki ที่สนุกสนานร่าเริง
ช่วงของบทสนทนาในชีวิตประจำวันที่ทำให้หัวเราะได้เล็กน้อยของ
sisterbrother
มาแล้วครั้งนี้เป็นการทะเลาะสนุกๆ ที่จนปัญญาเหลือเกิน (ฮา)

s >> น้องสาว 
b >> น้องชาย 
r >> Rina 
m >> แม่ 

                   ・・・・・
s >>> asoko no yarawakai yatsu totte(หยิบไอ้นั่นที่นิ่มๆ ตรงโน่นให้ที)
b >> yarawakai อะไรล่ะyawarakai สิ
s >> ไม่ใช่สักหน่อย(∵)
r >> yawarakai นะฮา 
b >> นั่นไงเห็นไหมล่ะ
s >> ไม่ใช่ ต้อง yarawakai สิ
m >> yawarakaiเอ๊ะyarawakaiyawarakaiyarawakaiอันไหนล่ะ
r >> เอาอันไหน(ฮา) 

yawarakai yarawakai 
คำที่น้องสาวกำลังทะเลาะอยู่
เป็นสภาพแบบนี้ทุกวัน ทุกวัน (ฮา) 
พอฟังแล้วก็เหนื่อย (ฮา) 
สนุกสนานก็จริงแต่ถ้าลูกคนสุดท้องสามารถพูดได้ขึ้นมา จะกลายเป็นอย่างไรกันนะ(.~`)ฮา 

พอพูดเรื่องนี้ก็นึกขึ้นได้ ล่าสุดนี้
พยายามกินเต้าหู้เป็นครั้งแรก
รูปภาพของตอนนั้นค่ะ(∀)

ถ้างั้น ลาล่ะ



แหล่ง  :  girlsband / 2007-02-04 / RINA

1 ความคิดเห็น:

  1. ***หมายเหตุ***

    柔らかい (yawarakai) แปลว่า นุ่มนิ่ม , อ่อนนุ่ม

    ส่วน

    yarawakai ไม่มีความหมาย

    ตอบลบ